A song made by Ndubuisi Okoro
A song made by Ndubuisi Okoro
INTRO
They say time heals everything…
But time has only taught me how to carry the ache more quietly.
Ana m echeta. M ga-echeta.
It's Endy O… This is for the ones who never really left.
VERSE 1 – FATHER
My father's love was not a loud thing
It was the hand on my head before bedtime
He woke before the sun could find the window
So I could sleep a little longer
Ọ bụ ọkpara m — ọ nwụrụ
Ma eze ya anaghị agwụ
He taught me a man don't need to shout to be strong
Strength is in the staying — in the showing up
VERSE 2 – MOTHER
And my mother — her care was the air I breathed
Until I couldn't find it anymore
"Nwa m," she would say — and the whole world felt safe
Ọ bụ ụlọ m — ugbu a, ụlọ ahụ tọgbọrọ n'efu
Ma ọnụ ụzọ ya emechighị
She taught me that love is not a feeling
It's showing up — even when nobody's there
CHORUS
Ana m echeta, ana m echeta
The weight of your love still holds me down
Not to bury me — to keep me on the ground
Ana m echeta, ana m echeta
You planted something in me that death cannot touch
Ha anwụghị — ha bi n'ime m
N'ọbụ m, n'ọbara m, n'ụzọ m si ebi ndụ
So I rise — not because I'm strong
But because your love made me this way
VERSE 3 – THE DEARLY DEPARTED
And it's not just them — it's the others too
Their laughter still echoes in my chest but the sound is fading
Biko, echefula ha — ana m agba mbọ
I will not forget the pitch of my mother's voice
The weight of my father's hug before he let go
BRIDGE – COURAGE
But here is what they left me — ma lee ihe ha hapụrụ m
My father's hands — steady, unbreaking
My mother's hands — soft, healing, warm
Ha kụrụ ihe n'ala — m ga-agba ya mmiri
They showed me courage is not the absence of fear
It's getting up one more time
When everything in you wants to lie down
Agaghị m emechu ha ihu
CHORUS
Ana m echeta, ana m echeta
The weight of your love still holds me down
Ana m echeta, ana m echeta
You planted something in me that death cannot touch
Ha anwụghị — ha bi n'ime m
So I rise — watch me rise — because your love made me this way
OUTRO
I will love the way my mother loved
I will work the way my father worked
Ị hụrụ nna m? Ị hụrụ nne m?
Ha bụ ndị ike — m bụ nwa ha
M ga-eme nke ọma — maka ha
Ana m echeta… ru mgbe ahụ